You Rock Là Gì

Bạn hoàn toàn có thể rèn luyện 10 cụm từ sau để tài năng nói "chăm nghiệp" như fan bạn dạng ngữ.

Bạn đang xem: You rock là gì

1. "Hang in there"

If someone is having difficulties or experiencing a bad situation, telling them to lớn "hang in there" means "keep trying; don’t give up; be patient & things will eventually get better.Nếu ai đó chạm chán trở ngại hay trải qua trường hợp xấu, bạn có thể cồn vi ên chúng ta bởi cụm trường đoản cú "hang in there" tức thị "cố gắng lên", "đừng bỏ cuộc", kiên nhẫn thì sẽ sở hữu được kết quả tốt.

VD:

- In the second half, we just had lớn hang in there.

2. "My new job rocks! / rules!"

Saying something rocks or rules means it’s really great, awesome, wonderful. Khi nói loại gì đấy "rocks" xuất xắc "rules", tức thị nhiều người đang cảm giác thiết bị kia khôn cùng tuyệt vời.

VD:

- Hey there Joe - you rock!

3. "blow me away"

If something blows you away, it means it completely amazed you. Nếu lắp thêm nào đấy "blow you away", tức thị thiết bị kia đích thực rất đáng ngạc nhiên.

VD:

- The new giải pháp công nghệ blew me away = I was blown away by the new technology.

4. "I missed the boat on that one."

If you miss the boat, it means you are too late to get an opportunity, so you thua kém the chance to participate.

Xem thêm: # Mâm Cúng, Cách Cúng Thôi Nôi Cho Bé Trai Từ A I "Chuẩn" Để Có Khởi Đầu Tốt Đẹp

Nếu chúng ta "miss the boat", có nghĩa là chúng ta sẽ bỏ lỡ một cơ hội như thế nào đó do vượt chậm rì rì chân.

5. "We got off on the wrong foot."

To get off on the wrong foot means khổng lồ start something in a bad way. It is often used when two people meet for the first time và have sầu some sort of misunderstanding or disagreement, or their first impression of each other was not a nice one."To get off the wrong foot", bước ra nhầm chân huệ là bước đầu thao tác làm việc gì một biện pháp xấu số. Nó cũng thường xuyên được dùng Khi nhì bạn gặp nhau thứ 1 va có một trong những phát âm nhầm hoặc bất đồng, hoặc tuyệt vời thứ nhất của mình về nhau ko tốt.

VD:

- Holly"s new secretary really got off on the wrong foot by being rude khổng lồ visitors.

6. "Everybody toàn thân was freaking out."

"To freak out" means to lớn panic or become very upset or agitated. "To freak out" tức thị bối rối hoặc bị kích cồn hoặc cảm giác khôn cùng buồn

7. "I haven’t done this in a long time. I’m rusty."

You can say "I"m rusty" when you used to have sầu good skills or ability lớn vì chưng something, but you haven’t done this activity in a long time. Now you’re not as good at it, because you are out of practice.

quý khách có thể nói "I"m rusty" khi từng có tác dụng hoặc năng lực có tác dụng có tác dụng gì đấy, dẫu vậy bởi vì quá lâu không làm nên ni kĩ năng của bạn không còn xuất sắc như xưa nữa.

8. "Things are still up in the air."

The expression "up in the air" means that plans are still undecided or uncertain; nothing is confirmed.Cụm tự này tức là kế hoạch vẫn không được quyết định, chưa chắc hẳn rằng, chưa tồn tại gì được xác nhận cả.

9. "We all have sầu to pitch in."

To pitch in means lớn join an effort and help with something, usually a project that has multiple people working on it. "To pitch in" nghãi là tmê mệt gia vào một trong những cuộc trợ giúp hoặc nỗ lực cố gắng như thế nào đó, thông thường là tđê mê gia vào một dự án công trình vị trí có tương đối nhiều bạn vẫn cùng làm. 

10. "I’m beat. Time to hit the saông chồng."

Saying you are "beat" is a slang way to lớn say you’re tired, & hit the saông chồng means to lớn go to bed. Nói "I"m beat" là một trong bí quyết thường thì nhằm cho thấy thêm nhiều người đang khôn xiết mệt nhọc. Còn "hit the sack" nghĩa là "go to lớn bed" - "đi ngủ".

Tkhô cứng Bình